المعلومات الشخصية:
الاسم الكامل: | ليلى أبو زيد |
مكان الولادة وتاريخها: | مدينة القصيبة بالمغرب عام 1950 |
الجنسية: | مغربي |
السيرة الحياتية:
درست اللغة الإنجليزية بجامعة محمد الخامس بالرباط وأنهت دراستها بجامعة تكساس في أوستن بالولايات المتحدة الأمريكية وفيها حصلت على الإجازة في اللغة الإنجليزية وآدابها. بدأت حياتها المهنية كصحفية في التلفزيون، ثم التحقت بالعمل الإداري وعملت في عدة دواوين وزارية من بينها ديوان الوزير الأول. لم تستسلم ليلى أبو زيد لروتينية العمل الإداري، ولم تمنعها دواليبه من المطالعة والكتابة فألفت مجموعة من المؤلفات السردية. ترجمت من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية سيرة الملك محمد الخامس والسيرة الذاتية لمالكوم إكس. تُرجمت أعمالها إلى الإنجليزية والألمانية والهولندية، والإيطالية، والإسبانية، والفرنسية، والمالطية، والأردية. عايشت مرحلة الاستعمار و انعكس ذلك في كتابتها خاصة في نص السيرة الروائية رجوع إلى الطفولة.
النتاج الروائي:
•”عام الفيل”، 1983
•”رجوع إلى الطفولة”، 1993
•”الفصل الأخير”، 2000
النتاجات الأخرى:
•”ملكوم إكس: سيرة ذاتية” (ترجمة)، 1996
•”الغريب وقصص من المغرب” (مجموعة قصصية)، 2002
•”المدير وقصص أخرى من المغرب” (مجموعة قصصية)، 2008
•”حياة الرسول”، 2011
•بضع سنبلات خضر” (أدب رحلات)، 2013
•”أمريكا الوجه الآخر”، 2013