تخطي التنقل

لقد تم غلق باب الترشح في الدورة العاشرة.

أنباء حول أسماء الفائزين بجائزة كتارا للرواية العربية 2016

أنباء حول أسماء الفائزين بجائزة كتارا للرواية العربية 2016

تداول العديد من الأدباء والمثقفين على مواقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك» أسماء الفائزين بجائزة كتارا للرواية العربية 2016، في فرع الرواية المنشورة، وذلك وفقاً لعلمهم بوجود هذه الأسماء حالياً في العاصمة القطرية، الدوحة، والتي من المقرر أن تشهد غداً، الحفل الرسمي للإعلان عن أسماء الفائزين.

وتمثلت أسماء الفائزين فيما يلي: الكاتب المصري ناصر عراق، عن روايته «سور الأزبيكة»، والشاعر والكاتب الفلسطيني إبراهيم نصر الله حول روايته «أرواح كليمنجارو»، والكاتب الفلسطيني يحيى يخلف، عن روايته «راكب الريح»، والكاتب الليبي الكبير إبراهيم الكوني، عن روايته «ناقة الله»، والكاتب اللبناني الكبير إلياس خوري، عن روايته «أولاد الغيتو».

جاءت هذه الأسماء بناء على تواجدها الآن في العاصمة القطرية، الدوحة، منذ إنطلاق فعاليات الدورة الثانية لجائزة كتارا للرواية العربية، في العاشر من أكتوبر الجاري، فيما لم يتم رصد أسماء الفائزين بالجائزة في فرع الرواية غير المنشورة؛ وذلك لأن أغلب الفائزين فيها من الكتاب الشباب.

جدير بالذكر أنه من المقرر أن يتم الإعلان عن أسماء الفائزين غداً، الخميس، في تمام الساعة السابعة والنصف مساءً، بحسب التوقيت المحلي لدولة قطر، في حفل يقام في دار الأوبرا.

هذا وقد بلغت مشاركات الدورة الحالية 1004 مشاركات، حيث وصل عدد الروايات المنشورة إلى 234 رواية طبعت عام 2015، و732 رواية غير منشورة، إضافة إلى 38 دراسة، وقد احتلت مصر والسودان صدارة الدول المشاركة من حيث العدد، تليهما بلاد الشام والعراق، ثم دول المغرب العربي ثم الدول الخليجية، تليها اليمن إضافة إلى 7 مشاركات من دول غير عربية وهى «السويد، إريتريا، نيجيريا» وطبعت المؤسسة 28 إصدارا عبارة عن الدراسات والروايات العربية المتوجة في النسخة الأولى وترجمتها إلى الفرنسية والإنجليزية.

يشار إلى أن جائزة «كتارا» للرواية العربية هى جائزة سنوية أطلقتها المؤسسة العامة للحي الثقافي «كتارا» في بداية عام 2014، وتقوم المؤسسة بإدارتها وتوفير الدعم والمساندة والإشراف عليها بصورة كاملة من خلال لجنة لإدارة الجائزة، وتهدف إلى ترسيخ حضور الروايات العربية المتميزة عربياً وعالمياً، وإلى تشجيع وتقدير الروائيين العرب المبدعين لتحفيزهم للمضي قدماً نحو آفاق أرحب للإبداع والتميز، وتلتزم الجائزة بقيم الاستقلالية، والشفافية والنزاهة خلال عملية اختيار المرشحين.

كما تقوم بترجمة أعمال الفائزين إلى اللغات: الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والصينية والهندية، وتحويل الرواية الصالحة فنياً إلى عمل درامي مميز، ونشر وتسويق الروايات غير المنشورة.

المصدر: موقع الممر

التاريخ: 12 أكتوبر 2016