تخطي التنقل

لقد تم غلق باب الترشح في الدورة العاشرة.

ترجمة لرواية “التصحيحات” للروائي “جوناثان فرانزن” قريباترجمة لرواية “التصحيحات” للروائي “جوناثان فرانزن” قريبا

ترجمة لرواية “التصحيحات” للروائي “جوناثان فرانزن” قريبا<!--:en-->ترجمة لرواية “التصحيحات” للروائي “جوناثان فرانزن” قريبا

ستصدر سلسلة الجوائز التابعة للهيئة العامة للكتاب قريبا ترجمة للكاتب الروائي “جوناثان فرانزن” رواية ” التصحيحات”، وقام بترجمة الرواية عمرو خيري. أوضحت رئيس تحرير سلسلة الجزيرة الدكتورة سهير المصادفة عن الرواية: “وُضعت هذه الرواية على قائمة أفضل مائة رواية صدرت باللغة الإنجليزية بين عاميّ 1923 و2005 التي أعدتها مجلة تايم الأمريكية، وفي عام 2006 قال عنها الكاتب الأمريكي بريت إيستون إليس، إنها “واحدة من أعظم ثلاث روايات كتبها جيلي”، وفي عام 2009 كلفت مجلة أدبية أمريكية مجموعة نقاد وكُتاب وصحفيين بالتصويت وصحفيينبالتصويت على أفضل رواية صدرت في العقد الأول من الألفية، فاستقر قرارهم على “التصحيحات” بفارق كبير عن باقي الأعمال”.ستصدر سلسلة الجوائز التابعة للهيئة العامة للكتاب قريبا ترجمة للكاتب الروائي “جوناثان فرانزن” رواية ” التصحيحات”، وقام بترجمة الرواية عمرو خيري. أوضحت رئيس تحرير سلسلة الجزيرة الدكتورة سهير المصادفة عن الرواية: “وُضعت هذه الرواية على قائمة أفضل مائة رواية صدرت باللغة الإنجليزية بين عاميّ 1923 و2005 التي أعدتها مجلة تايم الأمريكية، وفي عام 2006 قال عنها الكاتب الأمريكي بريت إيستون إليس، إنها “واحدة من أعظم ثلاث روايات كتبها جيلي”، وفي عام 2009 كلفت مجلة أدبية أمريكية مجموعة نقاد وكُتاب وصحفيين بالتصويت وصحفيينبالتصويت على أفضل رواية صدرت في العقد الأول من الألفية، فاستقر قرارهم على “التصحيحات” بفارق كبير عن باقي الأعمال”.


أضف تعليق